Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Разговорники

Сообщений 61 страница 80 из 103

61

Здравствуйте! Очень-очень нужен разговорник,электронный словарь и учебник по амхарскому языку! Помогите кто может. Весь Интернет перевернула, лишь крохи нашла....
Online англо-амхарский и амхарско-английский словарь есть по адресу: wwwamharicdictionary.com   

Мой адрес: chaika-chel@mail.ru
                   icq: 344994181

Пожалуйста.

62

у нас даже темка отдельная есть по амхарскому языку, есть 2 человека которые его учили и один который собирается его учить, так что надеюсь они чего посоветуют...

63

Ну да собираюсь)))вот сейчас живу в общаге ВостФака...готовлюсь к экзаменам))с кучей африканистов познакомился)

64

Gantelya_Kat
Я покупал учебник...Завадская МГИМО, эт единственное что сейчас есть по амхарскому в России(( правда я вам не могу сейчас написаь адрес где покупал, я по инету,тут у меня контактов нет...но вам могу посоветовать съездить в МГИМО там у них есть магазин "Языки мира" вот там точно есть, правда в МГИМО так просто не пройти..

65

Shafr, спасибо за информацию
я нашла учебник в интернет-магазине МГИМО, заказала
и еще словарик заказала

осталось дождаться )))

66

Gantelya_Kat

а не скажите, ссылку этого магазина, просто я его не смог найти...я заказывал учебник чеез другой магазин...а кассеты там к этому чебниу не было? он должен сущетсвовать, но никто о нем нисего не знает...

67

Shafr написал(а):

но никто о нем нисего не знает...

это вы москвичи не знаете:)
а у нас нет выхода, мы же не можем ездить в москву за учебниками:)))
да а про магазин мне тоже интересно бы посомотреть...

68

Gantelya_Kat написал(а):

дравствуйте! Очень-очень нужен разговорник,электронный словарь и учебник по амхарскому языку!

я повесила неюбольшойц разговорник в тему - "дайте знакний по амхарскому языку" может вам пригодится

69

AKAN
(also called TWI)

A language of West Africa with several dialects, such as Fante, Akuepam Twi, Asante Twi. It is one of the national languages of Ghana and is spoken by over 10 million people.
Akan is a tone language. That means that the pitch of the voice used with each syllable is important, but there is no stress accent on a particular syllable. If the vowel is unmarked, it is a midtone. If there is a ( ) above the vowel (examples: á é í ó ú), then the syllable has a higher tone. If there is a (`) above the
vowel (examples: à è ì ò ù), then the syllable has a lower tone.
Also, in Akan, consonants such as “n” or “m” may count as syllables by themselves with their own tones. You can listen to a ample at http://www.unizh.ch/spw/afrling/aliakan/. Click on “Tune your ears to Akan” or on one of the introductory lessons, and you can listen to sentences that illustrate the differences in tones. You will need RealJukebox or RealPlayer and speakers on your computer in order to do this.

Hello, nice to meet you.
Héi, y anígyé s máhyíá wó.
[Háy-ee, eh-yáy ah-née-jáy séh máh-shée-áh wóh]

I only speak English.
Meká ngyirési br fó nkóá.
[May-káh n-jee-ráy-see braw-fóh n-kóh-áh]

I don’t understand.
Menté ásé .
[Mayn-táy áh-sáy-éh]

What is this?
Yeí y dé n?
[Yay-ée yeh dáy-éhn?]

What is the time?
Mmér nó áb s n?
[M-máy-réh nóh áh-baw séhn?]

What is the date?
nn y dá á t só s n?
[Ehn-néh yeh dáh áh eh-táw sóh séhn?]

Where is the nearest toilet?
Agyanáíbéá á b i há w héé?
[Ah-jah-náh-ée-báy-áh áh eh-béh-ee sháh waw sháy?]

Where is the nearest hotel?
Ah hogyébéá á b i há w héé?
[Ah-shaw-shoh-jáy-báy-áh áh eh-béh-ee sháh waw sháy?]

Where is the nearest airport?
Ewiemhy í ágyínae á b i há w héé?
[Eh-wee-ehm-shéh-ée áh-jée-nigh-éh áh eh-béh-ee sháh waw sháy?]

Where is the nearest hospital?
Ayaresábéá á b i há w héé?
[Ah-yah-ray-sáh-báy-áh áh eh-béh-ee sháh waw sháy?]

Where is the nearest American restaurant?
Améréka adidíbéá á b i há w héé?
[Ah-máy-ráy-kah ah-dee-dée-báy-áh áh eh-béh-ee sháh waw sháy?]

What do you need to make this work?
dé n na wóbéhíá ámá yeí áy adwúmá?
[Eh-dáy-éhn nah wóh-báy-shée-áh áh-máh yay-ée áh-yéh ahjwóo-máh?]

Who is the decision maker?
Hwáí né p b fó nó?
[Sháh-ée náy paw-báw-fóh-áw nóh?]

May I use the phone ?
M túmí ásr ahomatrófó nó?
[Méh-tóo-mée áhs-réh ah-shoh-mah-tr-óh-fóh-áw nóh?]

May I use the computer?
M túmí ásr k mpúúta nó?
[Méh-tóo-mée áhs-réh kawm-póo-tah nóh?]

May I speak alone with my partner for a moment?
M túmí né mehókáfó nkóáá ákasá mmr tiá bí?
[Méh-tóo-mée náy may-shóh-káh-fóh-áw n-kóh-áh áh-kah-sáh m-mreh-tee-áh bée?]

Let’s make this deal happen today.
Y mmá nhyehy ny adwúmá nn .
[Yéhm-máh n-shay-sheh-éh n-yéh ah-jwóo-máh n-néh]

Yes
Aáné
[Ah-áh-náy]

No
Daabí
[Dah-bée]

Why
Ád n
[Áh-déh n]

How
tes n
[eh-tay-sé hn]

Maybe
Éebí á
[Áy-ay-bée áh]

Thank you.
Medaase.
[May-dahs-say]

Sign here.
Fa wo nsá hy àséé w há.
[Fah woh n-sáh shéh àh-sáy waw shah]

Please.
Anídíé mú.
[Ah-née-dée-áy móo]

My name is…
Me dín de …
[May déen day…]

What is your name ?
Wo dín de s n?
[Woh déen day séhn?]

Where can I find an interpreter?
béé na mányá nt mgyináfó ?
[Eh-báy nah máhn-yáh n-tehm-jee-náh-fóh-áw?]

I need a hotel room.
Mehiá ah hogyé dán.
[May-hee-áh ah-shaw-shoh-jáy dáhn]

I need water. (polite)
(W anídíé mú), mehiá nsúó.
[(Waw ah-née-dée-áy móo), may-shee-áh n-sóo-óh]

I need food. (polite)
(W anídíé mú), mehiá aduané.
[(Waw ah-née-dée-áy móo), may-shee-áh ah-dwah-náy]

I need sleep. (polite)
(W anídíé mú), mehiá nná.
[(Waw ah-née-dée-áy móo), may-shee-áh n-náh]

How much does the room cost for one night?
dán bó anadwó baakó bó y sén?
[Eh-dáhn bóh-áw ah-nah-jwóh bah-kóh bóh-áw yeh sáyn?]

How much does the room cost for two nights?
dán bó anadwó mienú bó y sén?
[Eh-dáhn bóh-áw ah-nah-jwóh mee-ay-nóo bóh-áw yeh sáyn?]

How much does the room cost for one week?
dán bó nawótwé baakó bó y sén?
[Eh-dáhn bóh-áw nah-wóh-chwáy bah-kóh bóh-áw yeh sáyn?]

I would like the room.
M p dán nó.
[Méh-péh dáhn nóh]

I would like the car.
M p teasé nam (kaá) nó.
[Méh-péh tay-ah-sáy-eh-nahm (kah-áh) nóh]

I would not like the room.
Mémp dán nó.
[Máym-péh dáhn nóh]

I would not like the car.
Mémp teasé nam (kaá) nó.
[Máym-péh tay-ah-sáy-eh-nahm (kah-áh) nóh]

How do I get to …? (this is for asking directions to a place)
M y d n ák …?
[Méh-yéh-déhn áh-kaw….?]

Please draw me a map.
Anídíé mú, y akwankyer nyínasó má me.
[Ah-née-dée-áy móo, yeh ah-kwahn-chay-réh n-yée-nah-sóh-áw máh may]

Good-bye.
Nante yíé / baábayé
[Nahn-tay yée-áy / bah-áh-bah-yáy]

Where can I rent a car?
héé na m tumí áf m teasé nam (káa)?
[Eh-sháy nah méh-too-mée áh-féhm tay-ah-sáy-eh-nahm (káhah)?]

How can our company help you?
Kwán b n só na y n adwúmàkúó yí bétúmí ábóá wó?
[Kwáhn béhn sóh nah yehn ah-jwóo-màh-kóo-óh yée báy-tóomée áh-bóh-áh wóh?]

We’ll gladly submit an estimate at no obligation.
Anígyé mú, y b br wo ntotohóó bí, á ny háw bíárá.
[Ah-née-jáy- h móo, yeh-béh-bréh woh n-toh-toh-hóh bée, áh éhn-yéh háhw bée-áh-ráh]

We’ll gladly submit our recommendations at no obligation.
Anígyé mú, y b br wo y n nhyéhy , á ny háw bíárá.
[Ah-née-jáy- h móo, yeh-béh-bréh woh yehn n-sháy-sheh-éh, áh éhn-yéh háhw bée-áh-ráh]

May we put together a proposal for you?
Y nhyéhy nyinasó bi mmá wó?
[Yéhn-sháy-shéh nyee-nah-sóh-áw bee m-máh wóh?]

We would like to help you.
Y b p s y b bóá wó.
[Yeh-béh-péh séh yeh-béh-bóh-áh wóh]

Is our price within your range?
Y bó nó w wo nsúsue mú?
[Yéh bóh-áw nóh waw woh n-sóo-sway-éh móo?]

When may we get to work on this project for you?
Dab n na y b túmí áhy adwúmá yeí asé ámá wó?
[Dah-béhn nah yeh-béh-tóo-mée áh-shéh ah-jwóo-máh yay-ée ah-sáy áh-máh wóh?]

Do you have any concerns about our product?
Wó w háw bí w y n ay dé hó?
[Wóh waw sháhw bée waw yehn ah-yéh-dáy-éh shóh?]

Do you have any concerns about our service?
Wó w háw bí w y n y béá hó?
[Wóh waw sháhw bée waw yehn yéh-báy-áh shóh?]

Do you have any concerns about our pricing?
Wó w háw bí w y n bób hó?
[Wóh waw sháhw bée waw yehn bóh-báw shóh?]

May I call you back tomorrow?
Y n nsó b túmí áfr wo kyéná?
[Yéhn n-sóh béh-tóo-mée áhf-réh woh aw-cháy-náh?]

May I call you back next week?
Y n nsó b túmí áfr wo nawótwé s nn ?
[Yéhn n-sóh béh-tóo-mée áhf-réh woh nah-wóh-chwáy séh nnéh?]

May I call you back this afternoon?
Y n nsó b túmí áfr wo awiá yí?
[Yéhn n-sóh béh-tóo-mée áhf-réh woh ah-wee-áh yée?]

May I call you back in the morning?
Y n nsó b túmí áfr wo an pa br ?
[Yéhn n-sóh béh-tóo-mée áhf-réh woh ah-naw-pah bréh?]

Who should be my contact within your company?
Hwáí na mésí ne só nkitahodíé mú w wo adwúmakúó nó mú?
[Sháh-ée nah máy-sée nay sóh n-kee-tah-shoh-dée-áy móo waw woh ah-jwóo-mah-kóo-óh nóh móo?]

NOTES: See general notes on Africa under Chichewa.

70

CHICHEWA (also called NYANJA)

About 4 million speakers in Malawi, 6 million speakers total in
all countries. Also spoken in Botswana, Mozambique, Tanzania,
Zambia, Zimbabwe.

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in the
word “thing”, but it can come at the beginning of a word, unlike
in English. “r” is trilled, like in Spanish.
Vowels are pronounced as follows: “a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“I” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.
Moni, Ndakondwera kukomana nanu.

I only speak English.
Ndimalankhula Chingerezi chabe

I don't understand.
Sindikumva.

What is this?
Ichi nchiyani?

What is the time?
Nthawi ilibwanji?

What is the date?
Lero ndi deti bwanji?

Where is the nearest toilet?
Kodi kuli chimbudzi pafupi?

Where is the nearest hotel?
Kodi hotela ili kuti?

Where is the nearest airport?
Kodi kubwalo la ndeke ndi kuti?

Where is the nearest hospital?
Kodi kuchipatala ndi kuti?

Where is the nearest American restaurant?
Kodi nkupezeka malo ali ndizakudya za chi America kuno?

What do you need to make this work?
Kufunika chiyani kuti mu pange izi?

Who is the decision maker?
Amene amakugamulirani ndani?

May I use the phone?
Ndingagweritse ntchiti lamya wanu kodi?

May I use the computer?
Ndingagwiritse ntchito khoputala yanu kodi?

May I speak alone with my partner for a moment?
Bwanji ndikhambirane ndi mnzanga pang’ono?

Let's make this deal happen today.
Zomwezi zichitiketu lero lomwe?

Yes
Ee/Inde

No
Iyayi

Why
Chifukwa

How
Bwanji

Maybe
Kapena

Thank you.
Zikomo

Sign here.
Musainepo apa

Please
Chonde

My name is...
Ine ndine…

What is your name?
Paja dzina lanu ndani?

Where can I find an interpreter?
Ndinga mpeze kuti wondimasulira?

I need a hotel room.
Ndikufuna chipinda mhotelamu?

I need water (polite)
Kodi ndingapeze madzi akumwa?

I need food (polite)
Kodi chakudya nkupezeka ngati?

I need sleep (polite)
Munthune nkufuna kugona.

How much does the room cost for one night?
Paja chipinda cha tsiku limodzi nzingati?

How much does the room cost for two nights?
Paja chipinda cha matsiku aœiri nzingati?

How much does the room cost for one week?
Paja chipinda cha sabata limodzi nzingati?

I would like the room.
Ndikufuna chipinda.

I would like the car.
Ndikufuna galimoto

I would not like the room.
Chipinda chokha ayi.

I would not like the car.
Galimoto lokha ayi.

How do I get to ...? (this is for asking directions to a place)
Kodi ndingafike bwanji ku? (place)...
Kodi ndingafike bwanji kwa? (person) ...

Please draw me a map.
Chonde mngondirembera mapu yake.

Good-bye.
Ayi, ndapita.

Where can I rent a car?
Ndingapeze kuti galimoto ya renti?

How can our company help you?
Kodi Khampani yathu inga kuthandizeni bwanji?

We’ll gladly submit an estimate at no obligation.
Tinga kondwere kukupatsani maganizo athu.

We’ll gladly submit our recommendations at no obligation.
Tinga kondwere kukupatsani malangizo popanda kukupanikizani.

May we put together a proposal for you?
Kodi tikupatseni zofunikira zake?

We would like to help you.
Tifuna tikuthandzeni.

Is our price within your range?
Mtengo wathuwu, mngaukwanitse kodi?

When may we get to work on this project for you?
Mkuti tingayambe liti ntchito yanuyi?

Do you have any concerns about our product?
Kaya muli ndichododometsa pa zinthu zathuzi?

Do you have any concerns about our service?
Kaya muli ndichododometsa pantchito yathuyi?

Do you have any concerns about our pricing?
Kaya muli ndi chdodometsa pa mtengo wathuyi?

May I call you back tomorrow?
Banji ndikuitaneni mawa?

May I call you back next week?
Bwanji ndikuitaneni sabata lilikudzali?

May I call you back this afternoon?
Bwanji ndikuitaneni masana ano?

May I call you back in the morning?
Bwanji ndikuitaneni mmamawa?

Who should be my contact within your company?
Amene ndidziona mkhampani yanuyi ndani?

NOTES:
See notes for Zambia under Cibemba for some general ideas,
especially if you will be traveling in that country. Keep in mind
that most countries in Sub-Saharan Africa have experienced civil
war and unrest. It is a good idea, therefore, to check State
Department travel advisories on individual countries
(http://travel.state.gov). If you are in Muslim areas, remember
that you should never shake hands with the left hand or eat with
your left hand in front of others, and you should never cross your
legs so that the sole of your shoe or foot is visible to someone
else (this is very insulting). Traditional cultures also place a lot
of importance on respect for elders.

71

CHITUMBUKA (also called TUMBUKA)

Chitumbuka is spoken by over 660,000 people in Malawi. It is
spoken by about 2,000,000 people total in all countries, which
include Malawi, Tanzania, and Zambia.

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in the
word “thing”, but it can come at the beginning of a word, unlike
in English. “r” is trilled, like in Spanish.
Vowels are pronounced as follows: “a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“i” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.
Yeœo, ntchiweme takumana.

I only speak English.
Nkuyowoya Chizungu pela.

I don't understand.
Nkhupulika yayi.

What is this?
Ichi ntchivichi?

What is the time?
Nyengo ili uli?

What is the date?
Nidazi uli?

Where is the nearest toilet?
Chimbuzi chapafupi chili nkhu?

Where is the nearest hotel?
Hotera lapafupi lili nkhu?

Where is the nearest airport?
Chiwanja cha ndeke chapafupi chili nkhu?

Where is the nearest hospital?
Chipatala chapafupi chili nkhu?

Where is the nearest American restaurant?
Uko œalyera œa chi Ameleka ninkhu?

What do you need to make this work?
Ukukhumba vichi kuti uchite mulimo uwu?

Who is the decision maker?
Ni njani uyo wangapangane nane?

May I use the phone?
Ningagwiriske ntchito foni?

May I use the computer?
Ningagwiriske ntchito kompyuta?

May I speak alone with my partner for a moment?
Mulindizge niyowoye namunyane nyengo ichoko waka?

Let's make this deal happen today.
Tiyeni tichite katangale lero

Yes
Enya

No
Yayi

Why
Chifukwa

How
Uli

Maybe
Panyake

Thank you
Yewo

Sign here.
Lembani apa

Please
Chonde

My name is ...
Zina lane ndine ...

What is your name?
Zina lanu ndimwe njani?

Where can I find an interpreter?
Wakumasulira ningamusanga nkhu?

I need a hotel room.
Nkhukhumba malo yakugona mu hotera.

I need water.
Nkhukhumba maji.

I need food.
Nkhukhumba chakulya.

I need sleep.
Nkhukhumba kugona.

How much does the room cost for one night?
Malo yakugona ni ndalama zilinga usiku umoza.

How much does the room cost for two nights?
Malo yakugona ni ndalama zilinga masiku yaœiri.

How much does the room cost for one week?
Malo yakugona ni ndalama zilinga sabata yimoza.

I would like the room.
Nkhukhumba chipinda.

I would like the car.
Nkhukhumba galimoto.

I would not like the room.
Nkhukhumba chipinda yayi.

I would not like the car.
Nkhukhumba galimoto yayi.

How do I get to …? (this is for asking directions to a place)
Ningafika uli ku ...?

Please draw me a map.
Chonde nilembeleni mapu.

Good-bye.
Nayenda

Where can I rent a car?
Galimoto ya hayala ningaisanga nkhu?

How can our company help you?
Kampani yithu yikamuvwilani uli?

We’ll gladly submit an estimate/our recommendations at no
obligation.
Tingaœa œakukondwa kupereka mulingo withu kwambula kayi.

May we put together a proposal for you?
Chonde tiœike pamoza masachizgo gyinu?

We would like to help you.
Tikukhumba kumovwirani.

Is our price within your range?
Mitengo yithu mukuzomelezgana nayo?

When may we get to work on this project for you?
Tingafikeso pa uli kuti titewete mulimo uwu?

Do you have any concerns about our product?
Muli œakunweka na vinthu vyithu?

Do you have any concerns about our service?
Muli œakunweka na ntchoto yithu?

Do you have any concerns about our pricing?
Muli œakunweka na mitengo yithu?

May I call you back tomorrow?
Ninga muyimbileni foni namachero?

May I call you back next week?

Ninga muyimbileni foni pa sabata yikwiza?

May I call you back this afternoon?
Ninga muyimbileni foni namise?

May I call you back in the morning?
Ninga muyimbileni foni panji namachero?

Who should be my contact within your company?
Ninjani uyo ningayowoya nayo pa kampani yinu?

NOTES: Please see comments under Chichewa.

72

CIBEMBA (also called BEMBA or ICHIBEMBA)

Cibemba is spoken in Zambia by 2,000,000 people or 25% of the
population. It is also spoken in parts of, Botswana, Democratic
Republic of Congo, Malawi, Tanzania, and Zimbabwe.

Pronunciation Guide:
Most consonants are pronounced as they are in English. Every
letter is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in
the word “thing”, but it can come at the beginning of a word,
unlike in English. “r” is trilled, like in Spanish. “c” is
pronounced as English “ch” before “I” and “e”.
Vowels are pronounced as follows: “a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“I” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.
Halo, cawama kukumana naimwe.

I only speak English.
Ine nsosafye Icingeleshi.

I don't understand.
Nshileumfwa.

What is this?
Cinshi ici?

What is the time?
Inshita ili shani?

What is the date?
Lelo bushiku nshi?

Where is the nearest toilet?
Bushe nikwisa ukuli icimbusu mupepi?

Where is the nearest hotel?
Bushe nikwisa kuli otela mupepi?

Where is the nearest airport?
Bushe nikwisa ukuli icibansa candeke mupepi?

Where is the nearest hospital?
Bushe nikwisa ukuli icipatala mupepi?

Where is the nearest American restaurant?
Bushe nikwisa uko bashitisha ifyakulya fya ku Amelika?

What do you need to make this work?
Finshi filefwaikwa pakuti mubombe uyu mulimo?

Who is the decision maker?
Nani ukwete amaka yakupingula?

May I use the phone?
Kuti nabomfyako lamya?

May I use the computer?
Kuti nabomfyako komyuta?

May I speak alone with my partner for a moment?
Ndefwaya ukulanda no munandi panono.

Let's make this deal happen today.
Natumone ukutila uyu mulimo wacitika lelo line.

Yes
Ee/Endita mukwai

No
Awe

Why
Mulandu nshi

How
Shani/Musangonshi

Maybe
Nalimo/limbi

Thank you.
Natotela mukwai.

Sign here.
Bikapo icishibilo

Please
Napapata

My name is …
Ishina lyandi nine …

What is your name?
Nga imwe nimwe banani ishina lyenu?

Where can I find an interpreter?
Nikwisa uko ningasanga kapilibula wandimi?

I need a hotel room.
Ndefwaya umuputule mu otela.

I need water.
Ndefwaya amenshi.

I need food.
Ndefwaya ifyakulya.

I need sleep.
Ndefwaya ukusendama.

How much does the room cost for one night?
Nishinga mulipilisha pamuputule ubushiku bumo?

How much does the room cost for two nights?
Nishinga mulipilisha mu nshiku shibili?

How much does the room cost for one week?
Nishinga mulipilisha mumulungu umo?

I would like the room.
Ndefwayako umuputule.

I would like the car.
Ndefwayako motoka.

I would not like the room.
Nshilefwaya umuputule.

I would not like the car.
Nshilefwaya motoka.

How do I get to ….? (this is for asking directions to a place)
Bushe kuti naenda shani ukuya ku (place) …. ?
Busha kuti naenda shani ukuya kwa (person) … ?

Please draw me a map.
Napapata ndembeleniko ifyo ningenda.

Good-bye.
Shalenipo mukwai.

Where can I rent a car?
Nikwisa uko ningashima motoka?

How can our company help you?
Ninshila nshi iyo akampani kesu kengamwafwilishishamo?

We’ll gladly submit an estimate/our recommendations at no
obligation.
Tulinokumilanga ifilefwaikwa ukulingana nefyo tusuminishe.

May we put together a proposal for you?
Bushe kuti twapekanya ifintu ifyo tungamicitila?

We would like to help you.
Kuti twatemwa ukumwafwilisha.

Is our price within your range?
Bushe kuti mwakumanisha ukulingana ne mitengo yesu?

When may we get to work on this project for you?
Nililali twingatendeka ukubomba pa mulimo wenu?

Do you have any concerns about our product?
Bushe palipo icimusakamike pafipe fyesu?

Do you have any concerns about our service?
Bushe palipo icimusakamike pamibombelo yesu?

Do you have any concerns about our pricing?
Bushe palipo icimusakamike pa mitengo yesu?

May I call you back tomorrow?
Bushe kuti namikuta palamya mailo?

May I call you back next week?
Bushe kuti namikuta umulungu uleisa?

May I call you back this afternoon?
Bushe kuti namikuta lelo mukasuba?

May I call you back in the morning?
Bushe kuti namikuta ulucelo?

Who should be my contact within your company?
Nani pakampani yenu uyo tulingile ukusosa nankwe?

NOTES:
Zambia is the only country in Southern Africa that has not
experienced revolution or civil war. In the past, they had
refugees from South Africa, Zimbabwe, Mozambique, and
Namibia. Right now they have refugees from the Democratic
Republic of the Congo and Angola.
Some of Zambia’s national parks are bigger than some countries
in Europe (Kafue, for example). Zambia shares Victoria Falls
with Zimbabwe. Zambia has the greatest number of waterfalls in
Southern Africa. South Luagwa contains Africa’s wildest parks
where animals live in their natural habitat without much
interference from humans. Visiting Zambia’s national parks,
however, is not for the feeble-hearted, and requires a guide.
There is some criminal activity that occurs here and there –
mostly pick-pocketing. All visitors to Zambia are looked after
by the security officers in the game management and police
departments. Very rarely would a visitor suffer any kind of loss.
It does happen, but not often.
There is also a lot of HIV, but you are only in danger if you
ignore proper precautions and/or engage in risky behavior.
The right months to visit Zambia are May through August. This
is the cool season and there are no mosquitos around.

73

CITONGA (also called Plateau Tonga or Zambesi)

Citonga is spoken by over 1,100,000 people in Zambia and
Zimbabwe -- about 12% of the population of Zambia, mostly in
the southwest.

Pronunciation Guide:
Most consonants are pronounced as they are in English. Every
letter is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in
the word “thing”, but it can come at the beginning of a word,
unlike in English. “r” is trilled, like in Spanish. “c” is
pronounced as English “ch” before “I” and “e”.
Vowels are pronounced as follows: “a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“I” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.
Mwapona, Ndalumba kumobona.

I only speak English.
Ngamba buyo Cikuwa

I don't understand.
Nsikwe kuteelela

What is this?
Ani ncinzi eeci?

What is the time?
Nciindi nzi ono?

What is the date?
Ani sunu mbuzubaanzi?

Where is the nearest toilet?
Mwati kuli cimbuzi aafwaafwi?

Where is the nearest hotel?
Ku hotela nkuli?

Where is the nearest airport?
Kucibanza candeke nkuli?

Where is the nearest hospital?
Cibbadela cilikuli?

Where is the nearest American restaurant?
Nkuli nkondinga ndajana cakulya cabana America?

What do you need to make this work?
Nzibelesyonzi ziyandika kucita mulimo wanu ooyu?

Who is the decision maker?
Nguni uumwaambilila?

May I use the phone?
Mbuti, mwati inga ndabelesya fooni yanu?

May I use the computer?
Mbuti, mwati inga ndabelesya kkomputa yanu?

May I speak alone with my partner for a moment?
Mbuti mbuzye-buzye mweenzuma aasyoonto?

Let's make this deal happen today.
Azicitike eezi sunu we.

Yes
Iiyi

No
Peepe

Why

Nkaambo nzi

How
Buti

Maybe
Ambweni

Thank you.
Ndalumba

Sign here.
Amusaine aawa

Please
Akaka basa

My name is …
Mebo ndime …

What is your name?
Ndinywe bani?

Where can I find an interpreter?
Ani ulazwayi wakundipandulwida?

I need a hotel room.
Njanda luumu ku hotela?

I need water.
Mbuti meenda aakunywa?

I need food.
Mwati inga kwajanika cakulya?

I need sleep.
Ndiza nindoona?

How much does the room cost for one night / for two nights / for
one week?
Luumu ichita ongaye buzuba bomwe?

How much does the room cost for two nights ?
Luumu icita ongaye mumazuba obilo?

How much does the room cost for one week?
Luumu icita ongaye mu mvwiki?

I would like the room.
Ndalikuyanda luumu.

I would like the car.
Ndalikuyanda mootokala.

I would not like the room.
Pe, luumu eeyi peepe.

I would not like the car.
Pe, kkaa eeyi peepe.

How do I get to …? (this is for asking directions to a place)
Inga ndasika buti ku (place) … ?
Inga ndasika buti kwa (person)… ?

Please draw me a map.
Mbuti kuti mwandilembela maapu.

Good-bye.

Amucaale kabotu.

Where can I rent a car?
Nkuli nkwenga ndajana mootokala wa lendi?

How can our company help you?
Ino kkampani yesu inga yagwasya buti?

We’ll gladly submit an estimate at no obligation.
Tulakkomana kumupa mweelwe ngotuyeeyela.

We’ll gladly submit our recommendations at no obligation.
Tulamupa abulailizi bunga ambweni inga bwacitika.

May we put together a proposal for you?
Tumulembele-lembele zyeelede na?

We would like to help you.
Kwalo twalikuyanda kumugwasya.

Is our price within your range?
Tee kayi muulo wesu muluukonzya?

When may we get to work on this project for you?
Ino tukatalike lili mulimo wenu ooyu?

Do you have any concerns about our product?
Ambweni mulaabutongoosi bumwi a zyintu zyesu?

Do you have any concerns about our service?
Ambweni mulaabutongoosi bumwi amulimo wesu?

Do you have any concerns about our pricing?
Ambweni mulaabutongoosi bumwi amuulo wesu?

May I call you back tomorrow?
Mbuti kuti ndaakumwiita juunza?

May I call you back next week?
Mbuti kuti ndaakumwiita mvwiki iiboola?

May I call you back this afternoon?
Mbuti kuti ndamwiita sunu sikati?

May I call you back in the morning?
Mbuti kuti ndamwiita mafumina?

Who should be my contact within your company?
Njelede kuzibya bani mu kkampani yanu?

NOTES: See comments under CIBEMBA for Zambia,
comments under CHICHEWA for sub-Saharan Africa in general.

74

DAGAARE

Probably spoken by over 1,000,000 people in the northwest
corner of Ghana. A language called Northern Dagaare is also
spoken in Burkina Faso.

Pronunciation Guide:
Pronounce consonants as in English. “ ” is pronounced like the
last sound in “thing”, but may come at the beginning of a word.
Vowels: “a” = “a” in “father”
“e” = “ai” in “rain” or “ey” in “hey!”
“” = “e” in “bet”
“i” = “ee” in “beet”
“o” = “o” in “vote”
“” = “aw” in “awful”
“u” = “oo” in “boot”
Dagaare is a tone language. This means that the pitch of the
vowel (or sometimes and “n”) in the syllable is important.
Dagaare has two tones – high and low. Listen to the native
speakers around you and try to hear the tones.
Tones: á é í ó = high tone
Unmarked vowels are low tone
Double consonants or double vowels are held longer than single
ones.

Hello, nice to meet you.
Fo bé song, N pó p ll lá né N nang ny fó.

I only speak English.
Inglísi yóng Iá ká N wonó.

I don’t understand.
N wá wong a pare.

What is this?

Bong lá ny ?

What is the time/date?
A t m ngm lá awóla?

Where is the nearest toilet?
B nggyíráá zíé kang pé lé lá ky ?

Where is the nearest hotel?
Té gb reyíri zíé kang pé lé lá ky ?

Where is the nearest American restaurant?
Am rikademé díúú zíé kang pé lé lá ky ?

What do you need to make this work?
Wóla ka née ná b ng e ka y l ám e velaá?

Who is the decision maker?
Ang lá só a y l am yélúú a ky ?

May I use the phone?
N na b ng s ré lá a t léfon ny tong né tómá?

May I use the computer?
N na b ng s ré lá a k mpúta ny tong né tómá?

May I speak alone with my partner for a moment?
Y na tó v ng láka N né nt sobá ny ny táá béláa?

Let’s make this deal happen today.
V ng ka té e ka a y l ám maale.

Yes

No

Why
Bongsó

How
Wolá

Maybe
Kaap ge

Thank you
Bárká

Sign here.
Ngmaa fo yúóri ky .

Please
Nang

My name is...
N yúórí lá…

What is your name?
Fo yúórí lá bong?

Where can I find an interpreter?
Yéng ká N na ny né nang na íri k k r kó má?

I need a hotel room.
N bó r lá té gb ri die.

I need water.
Nang ko má ko véng ka N gbíri béláá.

I need food.

Nang ko má dííú véng ka N gbíri béláá.

I need sleep.
Nang ko má ang véng ka N gbíri béláá.

How much does the room cost for one night / for two nights / for
one week?
Awóla ka N na y a die ny gááu tent ryéni / tent rááyi /
kose reyéni?

I would like the room.
N bó r lá a dié.

I would like the car.
N bó r lá a l re.

I would not like the room.
N wá bó r a dié.

I would not like the car.
N wá bó r a l re.

How do I get to …? (for asking directions to a place)
Yeng ká N na tú gaa a bé?

Please draw me a map.
Nang maale téngáwúlúúgáne ko má.

Good-bye.
Baá baae / Ky g song.

Where can I rent a car?
Yeng ka N na tó há l re?

How can our company help you?

Wóla ka te tómázíéy l na tó song fó?

We’ll gladly submit an estimate / our recommendations at no
obligation.
Te na tó kó fó lá gáne a mánnaa y l zaa kó fó s ré.

May we put together a proposal for you?
Té kó fó gáne mánne a bómmá daaróng ko fó bée?

We would like to help you.
Te na tó song fó lá.

Is our price within your range?
A te daaróng soma lá?

When may we get to work on this project for you?
Dabóo ka fó bó r ká té tong a tómá ám ko fó?

Do you have any concerns about our product / pricing?
Fo taá lá yélí zaa na sóóré te a te kááyáá daaróng / a te
nangko re y l béé?

May I call you back tomorrow / next week / this afternoon / in
the morning?
V ng ka N té re ny a páa le bo le fó bíéú / kosé ráá ny náng
waaná / ngménaa túó sánga / bágúó sánga.

Who should be my contact within your company?
Nénbóo lá ka N na wá p ge a y tómázíé?

NOTES: See comments under CHICHEWA for sub-Saharan
Africa in general.

75

HAUSA

Spoken by about 39 million speakers in Nigeria, Benin, Burkina
Faso, Cameroon, CAR, Chad, Congo, Eritrea, Ghana, Niger,
Sudan, and Togo.

Pronunciation Guide:
Pronounce consonants as in English. A glottal stop (abrupt,
temporary stopping of the breath) is indicated by an apostrophe
(‘). We have something similar in English at the beginning of
each syllable when we say “uh-uh” for “no” or in the expression
“uh-oh.”
Vowels:
“a” = “a” in “father”
“e” = “ai” in “rain” or “ey” in “hey!”
“i” = “ee” in “beet”
“o”= “o” in “vote”
“u”= “oo” in “boot”

Hello, nice to meet you.
Yaya dai, naji dadin ganin ki. (speaking to female)
Naji dadin ganin ka. (speaking to male)

Nai dadin ganin ku. (speaking to more than one person)

I only speak English.

Inna yin turenche kede ne.

I don’t understand.
Ban ga niba.

OR Ban ji gindi saiba.

What is this?

Menena? Menene wanan? Mechega?

What is the time / date?
Karafe nawa ne?

Where is the nearest toilet?
Akwai bayan gida kusa nan?

Where is the nearest hotel?
Akwai gidan baki kusa nan?

Where is the nearest American restaurant?
Akwai wurin chin abinchen na Amerikawa kusa nan?

What do you need to make this work?
Me zaka yi sana achin yayi dede?

Who is the decision maker?
Wanene mebada shawara?

May I use the phone?
Zan yiya yin agana da waya ga?

May I use the computer?
Zan yiya yin achi da komputan ga?

May I speak alone with my partner for a moment?
Zan yiya inyi agana da abuchin sana’a na ne kede?

Let’s make this deal happen today.
Mu kambala namu maganan sana’a yau.

Yes
Ay

No
A’a

OR Babu

Why

Menene

How
Yaya

Maybe
Kaman

Thank you
Nagode

Sign here.
Kazana sunan ka nan.

Please
Don allah

My name is …
Suna na …

What is your name?
Inna sunan ki? (asking a female)
Inna sunan ka? (asking a male)

Where can I find an interpreter?
Inna ne zan samu me pasaran magana?

I need a hotel room.
Inna neman daki wurin gidan baki.

I need water.
Inna neman ruwa.

I need food.
Inna neman abinche.

I need sleep.
Inna neman kwana.

How much does the room cost for one night / for two nights / for
one week?
Nawa ne kudin daki na dare daya / biyu / bakaw daya?

I would like the room.
Abani dakin.

I would like the car.
Abani mota.

I would not like the room.
Ba neso dakin.

I would not like the car.
Ba neso motan.

How do I get to … ? (for asking directions to a place)
Yaya zan yi in kayi …?

Please draw me a map.
Don allah ka nuna mene hanyan wurare.

Good-bye
Sai an gima

Where can I rent a car?
Inna zan hayan mota?

How can our company help you?
Yaya kampane mu za yayi’a ya tameche ka?

We’ll gladly submit an estimate / our recommendations at no
obligation.
Zamu yi ferin chiki mu baka kwatachin kudin.

May we put together a proposal for you?
Mu rubutan meka shirya shirya ne?

We would like to help you.
Mu nason mu tameche ka.

Is our price within your range?
Kudin dede da alijifun ka?

When may we get to work on this project for you?
Yause zamu yiya muyi achin?

Do you have any concerns about our product / service / pricing?
Akwai wene damua mika da kaya mu ne / achin mu ne / kudin
kaya mu ne?

May I call you back tomorrow?
Zan yiya in yi mika wire gobe?

Who should be my contact within your company?
Wanene zeya chi gabana wurin kampane ku?

NOTES:
See comments under CHICHEWA for sub-Saharan Africa in
general.

76

KIKAONDE (Also called KAONDE or CHIKAONDE)

Spoken by about 276,000 people in Zambia and the Democratic
Republic of Congo (about 3% of the population in Zambia).

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in the
word “thing”, but it can come at the beginning of a word, unlike
in English. “r” is trilled, like in Spanish.
Vowels:
“a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“i” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.
Hello, kyawama bingi pakumonangana.

I only speak English.
Amiwa ngambatu Kizungu.

I don't understand.
Amiwa nguvwa.

What is this?
Akye kika?

What is the time/date?
Kiji kimyeka?/ Jubaka?

Where is the nearest toilet?
Kwepi kubwipi ku kioloni?

Where is the nearest hotel?
Kwepi kubwipi ku hotela?

Where is the nearest airport?
Kwepi kubwipi ku eyapoti?

Where is the nearest hospital?
Kwepi kubwipi ku kipatala?

Where is the nearest American restaurant?
Kwepi restrant wakwa Ameleka?

What do you need to make this work?
Bika byena kukebewa pakwamba bingilwe?

Who is the decision maker?
Nanyi usala?

May I use the phone?
Nakonsha kwingigishako lamya?

May I use the computer?
Nakonsha kwingigishako komputa?

May I speak alone with my partner for a moment?
Nakonsha kwamba namukwetu bunke pacheche?

Let's make this deal happen today.
Tulenge dilu imweke lelo.

Yes
Napopwela

No
Ne

Why
Mambo ka

How
Byepi

Maybe
Kampe

Thank you
Sankio

Sign here.
Sayina pape.

Please
Napopwela

My name is…
Gizyina giami…

What is your name?
Yobe nanyi gizyina?

Where can I find an interpreter?
Kwapi konakonsha kutana intapuleta?

I need a hotel room.
Nsaka luumu pa hotela.

I need water.
Nkeba mema.

I need food.
Nkeba biakugia.
I need sleep.

Nkeba kulala.
How much does the room cost for one night?

Luumu ipotewa inga pajuba gimo?

How much does the room cost for two nights?
Luumu ipotewa inga pamoba abiji?

How much does the room cost for one week?
Luumu ipotewa inga pa mulungu umo?

I would like the room.
Nsata luumu.

I would like the car.
Nsata motoka.

I would not like the room.
Kensaka luumu.

I would not like the car.
Kensaka motoka.

How do I get to ...? (this is for asking directions to a place)
Nafwainwa kenpa byepi…?

Please draw me a map.
Napopwela ndengeleko mapu.

Good-bye
Mushalepo bulongo

Where can I rent a car?
Kwepi konakonsha kwashima motoka?

How can our company help you?
Kampanyi wetu wakonsha kwimikwasha byepi?

We’ll gladly submit an estimate/our recommendations at no
obligation.
Twimipa bio twapekanya.

May we put together a proposal for you?
Twimipuzyileko?

We would like to help you.
Twakonsha kutemwa kwimikwasha.

Is our price within your range?
Mutengo wetu keugi pamo nawenu?

When may we get to work on this project for you?
Jubaka jo twakonsha kwingila pa pulojekiti yenu?

Do you have any concerns about our product?
Mujipo namilangniko pabintu byetu?

Do you have any concerns about our service?
Mujipo namilangniko pamingilo yetu?

Do you have any concerns about our pricing?
Mujipo namilangniko pamutengo wetu?

May I call you back tomorrow?
Nakonsha kwimitumine kesha?

May I call you back next week?
Nakonsha kwimitumine mulungu wiya?

May I call you back this afternoon?
Nakonsha kwimitumine mabanga?

May I call you back in the morning?
Nakonsha kwimitumine lukelo?

Who should be my contact within your company?
Bananyi bonakonsha kwamba nabo bakampanyi yenu?

NOTES: See comments on Zambia under CHIBEMBA. See
also comments on other regions of sub-Saharan Africa under
CHICHEWA.

77

KONGO (Also called KIKONGO or CONGO)

Spoken by over 3 million people in Congo, the Democratic
Republic of Congo, and Angola.

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced!
Vowels:
“a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“i” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Kongo is a tone language, so you must try to pay attention to the
pitch of each syllable. No accent mark over a vowel means a
very low tone. Vowels with an acute accent (á é í ó ú) have a
high tone. Vowels with a grave accent (à è ì ò ù) have a midtone
tone. Listen to the native speakers around you to get a feel
for this, and have someone pronounce some of the words or
sentences for you. You could also listen to other African tone
languages (See the web page with audio for AKAN under the
pronunciation guide for that language).

Hello, nice to meet you.
Mbótè nà ngé. Bétò kélè nà kiéésè yà kùmónà ngé.

I only speak English.
Múnù ké tùbákà kákà kìngìlízì/kìngèlézò.

I don't understand.
Múnù ké kúwà ngé vè./ Múnù ké kúbàkísà vé.

What is this?
Ínkì (kímà) yáyì? (kímà “thing” is optional)

What is the time?
Ntángù íkwà bétò kélè? OR Bétò kélè ntángù íkwà? (literally:
What time are we/We are what time?)

What is the date?
Búnù kélè kìlúmbù íkwà yà ngóndà yáyì? (literally: Today is
what day of the month/date?)

Where is the nearest toilet?
Kìkàbínì tö wèsé yà nkúfì kélè wápì?

OR Wápì síkà kìkàbínì tö wèsé yà nkúfì kélè?

Where is the nearest hotel?
Òtélè yà nkúfì kélè wápì?

Where is the nearest airport?
Kìfúlù yà nkúfì àvió kèbwìlákà kélè wápì?

Where is the nearest hospital?
Lupitalo yà nkúfì kélè wápì?

Where is the nearest American restaurant?
Lestolá ya baAmèdíké yà nkúfì kélè wápì?

OR BàAmèdíkè ké kùdiákà nà lèstòlá wápì? (literally: What
restaurant do the Americans eat in?)

What do you need to make this work?
Ínkì ngé mézólà bósì ngé ké sálà kìsálù yáyì?

Who is the decision-maker?
Wápì mfúmù yà bìsálù yáyì mùntù ké bàkákà dèsìzió?

OR Nánì ké bàkákà dèsìzió nà bìsálù yáyì?

May I use the phone?

Múnù léndà sàdílà tèlèfónì yà béénò?

May I use the computer?

Múnù léndà sàdílà màsínì yàkùsònìkínà yáyì?

May I speak alone with my partner for a moment?
Bénù léndà bíkà ntétè múnù kwéndà yàmbílà múnù mósì nà

kìsádì yà múnù yà kòmpánì?

Let's make this deal happen today.
Bìkà béétò mànísà nsámù yáyí búbù kíákì.

Yes
Íngà. OR (Yayi kele mpila yina.= It is so.)

No
Vé. OR (Yáyì kélè mpílà yínà/yáyì vé = It is not this/that way or

It’s not so.)

Why
Sámúnà ínkì

How
Ínkì mpílá

Maybe
Ntáángu n’kákà

OR Múnù bánzà.

OR Yáwù mé lééndà kálà mpílà yíínà (Sometimes/I
believe/think so/It may be this way.)

Thank you
Múnù mé tóóndà ngé. (literally: I thank you.)

Sign here.
Ngé sínié nà bìsíkà yáyí. (literally: You sign at this place here.)

Please
(Sàdísà múnù) kó (literally: Help me please. Note: “ko” cannot
be used alone to stand for ‘please’. It needs the action for which
one is pleading to go along with it. Example: Tell me please:
Téélà múnù kó.)

My name is…
Nkúmbù yà múnù kélè…
OR Dìzínà nà múnù kélè …

What is your name?
Nkúmbù yà ngé kélè nánì?

OR Dìzínà nà ngé kélè nání?

OR Nge kele nani? (literally: Who are you?)
OR Báwù mé bòkìlákà ngé nánì? (literally: Whom do they call
you?)

Where can I find an interpreter?
Wápì síkà múnù ké bàkílà mùntù ké bàlùlákà mámbù nà ndíngà
n’kákà?
OR Wapi sika múnù ké bàkílà mùntù ke tubaka ndinga n’kaka?

Expect the question: What language do you speak?
Ínkì ndíngà ngé ké tùbákà?
Or “What language (do you need an interpreter for)?”
Nà ínkì ndíngà (ngé mé zólà mùntù yà mpílà yáyì)?

I need a hotel room.
Múnù zólà dìsúkù yà kùléékà nà hòtélè.

I need sleep.
Múnù zólà kùléékà. (literally: I would like to have some sleep.)
OR Bénò váána múnù kìfúlù yà kùléékà. (literally: Give me a
place to sleep.)

OR Múnù mè mónà nsátù yà kùléékà. (literally: I feel like
sleeping.)

I need water.
Múnù zólà kúnwà mázà. (literally: I would like to drink some
water.)
OR Bénò váánà múnù mázà yà kúnwà. (literally: Give me some
water.)
OR Múnù mè mónà nsátù yà kúnwà mázà. (literally: I feel like
drinking water.)

I need food.
Múnù zólà kúdià. (literally: I would like to eat some food.)
OR Bénò váánà múnù mádià kó. (literally: Give me some food
please.)
OR Múnù mè mónà nsátù yà kúdià. (literally: I feel like eating.)

How much does the room cost for one night?
Dìsúkù kévwàndákà ntálù íkwà nà mpíímpà mósì?

How much does the room cost for two nights?
Dìsúkù kévwàndákà ntálù íkwà nà mpíímpà zóólè?

How much does the room cost for one week?
Dìsúkù kévwàndákà ntálù íkwà nà lùmííngù mósì?

I would like this room.
Múnù mè zólà dìsúkù yáyì.

I would like this car.
Múnù mè zólà vwàtílè yáyì.

I would not like the room.
Múnù mè zólà dìsúkù yáyì vé.

I would not like the car.
Múnù mè zólà vwàtílè yáyì vé.

How do I get to...? (This is for asking directions to a place)
Ínkì mpílà múnù léndà kùmínà nà…
OR Ínkì nzílà ké léndà lwàkísà múnù nà…

Please draw me a map.
Múnù zólà ngé sàdílà múnù pùlá yà nzílà yà kùdiàtílà.
(literally: I would like you to draw me a map of the way to walk
through.)

Good-bye
Ngé bìkánà mbóté

Where can I rent a car?
Ínkì bìsíkà múnù ké léndà kù fùtílà vwàtílè?

How can our company help you?
Ínkì mpílà kòmpánì yà bétò ké léndà kùsàdìsílà ngé?

We’ll gladly submit an estimate/our recommendations at no
obligation.
Bétò kélè nà kiésè yà kò sàdílà ngé ntálù yàkùtèkílà átà ngé zólà
kùsúmbà vé.

May we put together a proposal for you?
Bétò sàdílà ngé mpílà bétò ké tèkákà bímà nà béétò?
(literally: Should we put together a proposal of the way we
would sell our goods to you?)

We would like to help you.
Bétò zólà kù sàdísà ngé.

Is our price within your range?
Ntálù yà béétò yáyì, yáwù kélè mbótè nà mpílà béénò ké
sùmbákà? (talking to more than one person)
Ntálù yà béétò yáyìi, yáwù kélè mbótè nà mpílà ngé ké sùmbákà?
(talking to one person)

When may we get to work on this project for you?
Ínkì kìlúmbù béétò kèléndà bàntíkà kìsálù yáyì pwá nà ngé?

Do you have any concerns about our product?
Ngé kénà nsámù yà kùtúbà nà bímà yáyì béétò kénà kùtèkísà?

Do you have any concerns about our service?
Ngé kénà nsámù yà kùtúbà nà bìsálù béétò kénà kùsálà?

Do you have any concerns about our pricing?
Ngé kénà nsámù yà kùtúbà nà bàntálù yà béétò?

May I call you back tomorrow?
Múnù léndá bókílà ngé mbázì yáyì?

Note: Should I call you tomorrow?
Bóósì múnù bòkílà ngé mbázì?

May I call you back next week?
Múnù léndá bókílà ngé lùmíngù kénà kwízà?

May I call you back this afternoon?
Múnù léndá bókílà ngé nà mànímà yà mìdí yà búnù kíákì?

May I call you back in the morning?
Múnù léndá bókílà ngé nà ntángù yà nsíúkà?

Who should be my contact within your company?
Ínkì múntù ké vwáándà mfúmù yà kìsálù yà múnù nà kòmpánì
yà béénò?
OR What person will take care of my file in your company?
Mùntù wápì kéna kùtálà mìnkáándà yà múnù nà kòmpánì yà
béénò yàáyi?

NOTE: See comments under CHICHEWA on travel in sub-
Saharan Africa in general. See comments on the Democratic
Republic of Congo under LINGALA.

78

LINGALA

Lingala is a widely used language in the Democratic Republic of
Congo and the Republic of Congo. While there may only be a
little over 300,000 mother tongue speakers of Lingala, it is
spoken by about 7 million people as a common means of
communication, mostly in the Bandundu, Equateur, and
Orientale provinces.

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced!
Vowels:
“a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“i” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”

Lingala is a tone language, so you must try to pay attention to the
pitch of each syllable. No accent mark over a vowel means a
very low tone. Vowels with an acute accent (á é í ó ú) have a
high tone. Vowels with a grave accent (à è ì ò ù) have a midtone.
Listen to the native speakers around you to get a feel for
this, and have someone pronounce some of the words or
sentences for you. You could also listen to other African tone
languages (See the web page with audio for AKAN under the
pronunciation guide for that language).

Hello. Nice to meet you.
Mbótè, èsèngò yà kòkútànà nà yó.

I only speak English.
Nàlòbàkà kákà angelé.

I don't understand.
Nàzàlí kòyébà màkàmbò òzàlí kòlòbà té.

What is this?
Óyò (èzàlí èlókò) nínì?

OR Óyò èzá nínì?

What is the time?
Síkà óyò tángò nínì? (literally: Now, what time is it?)
Tòzàlí lélè nínì? (literally: We are at what time now?)
Lélè nínì nà móntèlè nà yó? (literally: What hour is it on your
watch?)

What is the date?
Lèló dátì nínì? (literally: Today is what date?)
Lèló mòkòlò nínì yà sánzá óyò. (literally: Today is what day of
this month?)

Where is the nearest toilet?
Wèsé yà pèmbénì èzàlí wápì?
OR Twàlétì yà pènè èzàlí wápì?

Where is the nearest hotel?
Òtélè yà pèmbénì èzàlí wápì?

Where is the nearest airport?
Lìbándá yà ndèkè tó àvió èzàlí wápì?

Where is the nearest hospital?
Lòpìtálò yà pèmbénì èzàlí wápì?

Where is the nearest American restaurant?
Restòrá yà bàAmeríkè yà pèmbénì èzàlí wápì?

What do you need to make this work?
Esèngélí ózàlà nà èlókò nínì pó mòsálà óyò étámbòlà màlámù?

Who is the decision-maker?
Nánì mòtò àkátàkà lìkàmbò áwà?

OR Nánì mòtò àzàlàkà mòkònzì áwà?

May I use the phone?
Nàkòkí kòsálèlà tèlèfónì?

May I use the computer?
Nàkòkí kòsálèlà màsínì yàkòkòmèlà óyò?

May I speak alone with my partner for a moment?
Nàkòkí kòsòlòlà nàínò mòké nà mòníngà nàngáyí yàmòsálà?

Let's make this deal happen today.
Tìká tóbòngìsà lìkàmbò óyò pó ésálàmà òmòkòlò yà lèló.

Yes
E (èzàlí bòyè) (literally:Yes, (it is so/that’s right.))

No
Té, (èzàlí bòyè té) (literally: No, (it is not so/that is not right.))

Why
Pónà nínì

How
How come/What way?

Ndéngé nínì?

How is it going? How is the news?

Bónì?

How are you doing/How are you?
Òzàlí màlámù?

Maybe
Sometimes/I think/I guess

Tángò mòsúsù/Nàkànísí

It may be that way.
Ekòkí kòzàlà bòyè

Thank you
Nàtóndí yó

Sign here.
Tiá lòbókò áwà. OR Sinyé áwà.

Please
(Help me) please/ (Wait) please.
(Sàlísá ngáyì) náínù/(Zèlá) náínù (“Náínù” can not be used
alone.)

My name is…
Kómbó nà ngá (èzàlí)…(The verb is optional.)

What is your name?
Kómbó nà yó nínì?
OR (Yó) bàbéngàkà yó nánì? (literally: (You,) what do they
call you?)

Where can I find an interpreter?
Nàkòkí kò zwà mòtò àbóngòlàkà mìnòkò mìsúsù wápì?
OR Esíkà nínì nàkòkí kò zwìlà mòtò àbàlòsàkà màlòbà nà
mìnòkò mìsúsù wápì?

I need a hotel room.
Nàzàlí kòlùkà òtélè
OR Nàlìngí ná fútèlà sámbèlè nà òtélè

I need water.
Nàlìngí ná mèlà bòbélé máyì (I would like to drink some water.)
OR Ópésá ngáyì náínù máyì (Give me some water please.)
Or Nàkókì kò zwà máyì yàkòmèlà áwà? (May I have some water
to drink here please?)

I need food.
Nàlìngí nálià bìléyì. (I would like to eat.)
Or Nàyókí kàmwá nzálà. (I am quite hungry.)
Or Ópésá ngáyì náínù bìlókò náliá. (Please give me some food.)

I need sleep.
Nàlìngí nálálà náínù.
OR Nàlìngí kòlálà (I would like to sleep.)
OR Nàyókí pòngí (I feel sleepy.)
OR Làkísá ngáyì náínù èsíká nàkòláalà (Would you please show
me where I am sleeping.)

How much does the room cost for one night?
Sámbèlè yàkòlálà (nà òtélè) èzàlàkà tálò bónì nàbùtú mókó?

How much does the room cost for two nights?
Sámbèlè yàkòlálà (nà òtélè) èzàlàkà tálò bónì nàbùtú míbálé?

How much does the room cost for one week?
Sámbèlè yàkòlálà (nà òtélè) èzàlàkà tálò bónì nàpósó mókó tó
mìkòlò sàmbò?

I would like the room.
Nàlìngí sámbèlè óyò.

I would like the car.
Nàlìngí mótùkà.
OR Nàlìngí vwàtílèóyò.

I would not like the room.
Nàlìngí sámbèlè óyò té.

I would not like the car.
Nàlìngí mótùkà óyò té.
OR Nàlìngí vwátílè óyò té.

How do I get to…? (this is for asking directions to a place)
Ndéngé nínì nà kòkí kòkómà nà…

OR Nzèlá níni nàkòkí kòzwà pó nákómà nà…

Please draw me a map.
Sálélá ngáyí náínù pùlá (plan) yà bà nzèlá (yà kòlàndà)

Good-bye
Tìkálá màlámù

Where can I rent a car?
Esíká nínì nàkòkì kòzwà mótùkà/vwátílè yàkòfútèlà?

How can our company help you?
Ndéngé nínì kòmpànì nàbísó èkòkí kòsálìsà yó?

We’ll gladly submit an estimate at no obligation.
Tòkòsèpèlà kòpésà yó tálò yà pènè átà òkòsómbà té.

We’ll gladly submit our recommendations at no obligation.
Tòkòsèpèlà kòpésà yó ndéngé tòmóní àtá òkòsómbà té.

May we put together a proposal for you?
Tòkòkí kòkòmèlá yó ndéngé tòtékèlàkà?

We would like to help you.
Tòlìngí tósálìsà yò.

Is our price within your range?
Òmóní ndéngé nínì nà tálò nàbísò? (How do you feel about our
price?)

Bóní tálò nàbísò, òsèpélí nà yàngó? (Does our price please you?)

When may we get to work on this project for you?
Mókóló nínì tòsèngélí kòbàndà mòsálà nàyó óy ? (literally:

What day may we start working?)

Do you have any concerns about our product?
Òmóní mìkàkàtànò nà bìlókò nà bísó?

Do you have any concerns about our service?
Òmóní mìkàkàtànò nà mòsálà nà bísó?

Do you have any concerns about our pricing?
Òmóní mìkàkàtànò nà tálò nàbísò?

May I call you back tomorrow?
Nàkòkí kòbéngà yó lóbí?

OR Bóngó nábéngà yó lóbí?
May I call you back next week?

Nàkòkí kòbéngà yó pósò èkòyá?
May I call you back this afternoon?

Nàkòkí kòbéngà yó òsìmà yà mìdí?
May I call you back in the morning?

Nàkòkí kòbéngà yó nàtóngó?

Who should be my contact within your company?
Nábéngàkà nánì nàkòmpánì nàbínò pónà mòsálà óyò?

NOTES:
Be careful about giving your business partners treats or gifts;
they might start expecting it too much before doing what they
are supposed to do well. In this case, gaining trust from them
might become harder. An equivalent word for “please,” which is
“naino,” is not often used. A direct command is what one gets
instead. An apology, if it must be given, might come out in
French as “Pardon” or “Excusez-moi.” These are the English for
“Pardon me” and “Excuse me” or “Forgive me.” Car rental
might not be common nowadays. It is important to rely on an
American living in Kinshasa (or Brazzaville) for transportation,
rather than hoping to rent a car at the airport.
See general comments on traveling in sub-Saharan Africa under
CHICHEWA.

79

LUNDA (Also called CHILUNDA)

Spoken by 310,000 people in Zambia, Democratic Republic of
Congo, and Tanzania (but mostly in Zambia). The dialect used
here is the Ndembu dialect, and so it is called LUNDANDEMBU.

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in the
word “thing”, but it can come at the beginning of a word, unlike
in English. “r” is trilled, like in Spanish.
Vowels:
“a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“i” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.

I only speak English.

Ami na hosha a hohu I ilishi

I don't understand.
Hina chitiyishiku

What is this?
Chimanyi ichi?

What is the time?
Mpinji yidi ahi?

What is the date?
Lelu ifukunyi?

Where is the nearest toilet?
Musalanyi widi kudihi kwakwihi?

Where is the nearest hotel?
Indi hotela yidi kudihi kwakwihi?

Where is the nearest airport?
Indi ibulu da ndeki didi kudihi?

Where is the nearest hospital?
Indi chipatela chidi kudihi kwakwihi?

Where is the nearest American restaurant ?
Indi itala da America kwadila awu did kudihi?

What do you need to make this work?
Hakwila ichi chizatiki kunaku ekadi?

Who is the decision maker?
Kamanisha wa nsa u hinyi?

May I use the phone?
Nizatishuku foni yenu?

May I use the computer?
Nizatishuku kompyuta yenu?

May I speak alone with my partner for a moment?
Leka nihoshi nidi mukwetu chanti?

Let's make this deal happen today.
Tali ichi chituna kuke a kuzata chimenekani lelu.

Yes
E a

No
Nehi

Why
Mulo anyi

How
ahi

Maybe
Hamwaha

Thank you
Nasakilili

Sign here.
Wusayini aha.

Please
Pulizi

My name is…
Izhina dami yami…?

What is your name?
Izhina deyi yeyinyi?

Where can I find an interpreter?
Mukwakubalumuna mazu ni kumuwana kudihi?

I need a hotel room.
Nakuke a kapeka mwa kukama munu mu hotela.

I need water.
Nyikuhu mezhi

I need food.
Na kuke a chakudya

I need sleep.
Nakuke a kuukama

How much does the room cost for one night?
Mwafwetesha a mali a ahi ha kupeka hefuku?

How much does the room cost for two nights?
Mwafwetelesha a mali a ahi ha mafuku ayedi?

How much does the room cost for one week?
Mwafwetesha a mali a ahi ha mulungu wumu?

I would like the room.
Nakuke a kapeka.

I would like the car.
Nakuke a motoka.

I would not like the room.
Hina kuke a kapekaku.

I would not like the car.
Hina kuke a motokaku.

How do I get to…? (this is for asking directions to a place)
Ilu a da …….. did kudihi?

Please draw me a map.
Wunfundiluka mapu.

Good-bye
Shalakuhu

Where can I rent a car?
Kudihi nukuwana motoka ya kuzatisha/yakufwetela?

How can our company help you?
Indi kampani yetu yikukukwashila mudihi?

We’ll gladly submit an estimate at no obligation.
Twakatemesha esitimeti yetu.

We’ll gladly submit our recommendations at no obligation.
Twakatemesha yito ozhoka yetu kedeyi.

May we put together a proposal for you?
Kweseka ohu tunateni?

OR Tali tushi yito ozheka kudeyi??
We would like to help you.

Tunakuke a kukukwasha.
Is our price within your range?

Wuseya wetu wudi chachiwahi?

When may we get to work on this project for you?

Twakatachika mudimuwu ifukwanyi?

Do you have any concerns about our product?
Wadakamena a ha yuma mwatu a a?

Do you have any concerns about our service?
Wadakamena a ha nzatilu?

Do you have any concerns about our pricing?
Wadakamena a ha mawuseya?

Who should be my contact within your company?

Hinyi wemena aku kampani yenu wa kuhosha?

NOTES: See comments on Zambia under CHIBEMBA. See
also comments on other regions of sub-Saharan Africa under
CHICHEWA.

80

LUVALE

Spoken by over 350,000 people in Zambia (Northwestern and
Western provinces) and Angola.

Pronunciation Guide:
Consonants are pronounced as they are in English. Every letter
is pronounced! The letter Ž is pronounced like the “ng” in the
word “thing”, but it can come at the beginning of a word, unlike
in English. “r” is trilled, like in Spanish.
Vowels:
“a” = the “a” in “father”
“e” = the “a” in “late”
“i” = the “ee” in “beet”
“o” = the “o” in “boat”
“u” = the “oo” in “cool”
Do not worry about stress. It will occur naturally as you say the
words.

Hello, nice to meet you.
Ewa, chinawahe hakuliwana nayove.

I only speak English.
Ami ngwahanjika Yingeleshi kaha.

I don't understand.
Kangwevwile koko.

What is this?
Chuma muke chi?

What is the time?
Lwola muka?

What is the date?
Likumbi muka?

Where is the nearest toilet?
Chimbushi chamuka mwihi chilikulihi?

Where is the nearest hotel?
Wotela wamuka mwihi ulikulihi?

Where is the nearest airport?
Chivaza chandeki chamuka mwihi chilikulihi?

Where is the nearest hospital?
Chipatala chamuka mwihi chilikulihi?

Where is the nearest American restaurant?
Zuvo yakulila yaVamelika yamuka mwihi ilikulihi?

What do you need to make this work?
Muzanga vyuma muka numba chizachike?

Who is the decision maker?
Iya mukulwane mukakukasununa chihande?

May I use the phone?
Ngunahase kuzachisa fonyi?

May I use the computer?
Ngunahase kuzachisa kompyuta?

May I speak alone with my partner for a moment?
Ngunahase kuhanjika ukawami na sepa lyami kalwola
kakandende?

Let's make this deal happen today.
Kuvaanga chivwasano chachuma kana ichi chilovoke.

Yes
Eyo

No
Nduma

Why
Mwomwo ika

How
Ngachilihi

Maybe
Pamo

Thank you
Nguna sakwila

Sign here.
Soneka aha.

Please
Mwane

My name is…
Lijina lyami yami…

What is your name?
Lijina lyove yoveya?

Where can I find an interpreter?
Nanguwana kulihi mutoloki?

I need a hotel room.
Nanguzanga zuvo yakusavala mu hotela.

I need water.
Ngunazange meya.

I need food.
Ngunazange kulya.

I need sleep.
Ngunazange kusavala.

How much does the room cost for one night?
Mali angahi akufwetela kusavala ufuku umwe?

How much does the room cost for two nights?
Mali angahi akufwetela kusavala maufuku avali?

How much does the room cost for one week?
Mali angahi akufwetela kusabala chalumingo chimwe?

I would like the room.
Nangusaka zuwo yakusavala.

I would like the car.
Nangusaka minyau yakutambukila.

I would not like the room.
Kangweshi kusaka zuvo yakusavalako.

I would not like the car.
Kangweshi kusaka minyau yakutambukilako.

How do I get to…? (this is for asking directions to a place)
Nanguheta ngachilihi ku…?

Please draw me a map.
Mwane ngufunjilenuko hautalilo wa chifuchi.

Good-bye
Salenuho

Where can I rent a car?
Kulihi nanguwana minyau yakutambukila yakufwetela?

How can our company help you?
Kambanyi yenu nayikukafwa ngachilihi?

We’ll gladly submit an estimate at no obligation.
Natuwahilila kuhana chesekeso.

We’ll gladly submit our recommendations at no obligation.
Natuwahilila kuhana kusangejeka chayetu nachipwa chakuhona
kulishilaho.

May we put together a proposal for you?
Tunahase kukuhakila hamwe vishinganyeka vyetu?

We would like to help you.
Natusaka kukukafwako.

Is our price within your range?
Ndando yetu yinate musetoko yove?

When may we get to work on this project for you?
Mwaka uka natukaputuka kuzata hamulimo wove?

Do you have any concerns about our product?
Wuli navishinganyeka vimwe ha vyuma vyetunyi?

Do you have any concerns about our service?
Wuli navishinganyeka vimwe ha milimo yetunyi?

Do you have any concerns about our pricing?
Wuli navishinganyeka vimwe ha jindando jetunyi?

May I call you back tomorrow?
Ngunahase kukusanyika cheka hamene?

May I call you back next week?
Ngunahase kukusanyika chalumingo nachiza?

May I call you back this afternoon?
Ngunahase kukusanyika ha chingoloshi chalelo?

May I call you back in the morning?
Ngunahase kukusanyika nachimene?

Who should be my contact within your company?
Mukambanyi yenu iya atela kupwa waku livwasana nayami?

NOTES:
See comments on Zambia under CHIBEMBA. See also
comments on other regions of sub-Saharan Africa under
CHICHEWA.