The revolution
On 1 January 1959, the pro-American president Batista fled Havana soon after Castro's men captured the capital. In the spirit of the revolution there was talk of freedom, responsibility and equality. Both blacks and women were given rights they had not enjoyed before. Santería was still not quite acceptable in refined society, and both this religion and Catholicism were considered as threatening and incompatible with the ideas of the revolution. Both religions were banned: Santería because it was considered as primitive and incompatible with the revolutionary ideas of an educated people; Catholicism because its strong hierarchy and international contacts could directly threaten the Cuban government. People who openly showed they believed in Santería, by for example wearing a necklace showing which santo they belonged to, risked losing their jobs.
The santera Luisa referred to this period as "the time when your necklace always had to be kept deep down in your pocket when you went to school, so that rumours that you were a Santería devotee would not start to circulate". Most believers in Santería kept their beliefs to themselves because of such stories. Rituals, feasts and sacrifices were performed secretly. Santería, which had survived the attacks of the Spaniards because the believers concealed their worship behind Catholic images of saints, now survived behind closed doors.
An altar hidden behind closed cupboard doors.
Santería - a visible part of street life
It was only in the early 1990s that full religious freedom was introduced in Cuba. The reason is reportedly that Castro realised there was not necessarily any conflict between being revolutionary and religious. In addition, he no doubt realised that education and bans would not in any case chase either Catholic saints or African santos from the country. Today it is therefore possible to show that you practice Santería, even if you work at the university or in the public sector. Santería is today a visible part of the street scene. "I know people high up in the party, and in the very intelligence service itself, that are babalawos," said one babalawo (high priest) to the writers Bye and Hoel (1997). People also talk about both doctors and university professors who practice Santería. Although Santería is widespread, it is still not accepted in all walks of life and among all groups.
A common answer to the question of whether people consider Santería to be accepted in society was the following phrase from the Cuban group Alvares y Son: "Consultarse por la madrugada" (seek consultation at dawn). This refers to people consulting a religious expert while it is still dark so that nobody will see them. Thus, there are still people who do not accept Santería and therefore also people who conceal their faith. The santera Teresa belonged to the group of believers who had not told anyone, including her teachers and fellow students at the university, that she was an initiate. She explained it this way: "It is difficult enough to be black and be considered for a good job, if you should not also be associated with Santería."
Today Santería is far more accepted than only 10 years ago, even though there are still many sceptics and critics. However, it is difficult to say how many followers Santería has as no statistics are available. Cuba's annual statistical survey for 1999 says nothing about the number of believers or how widespread this religion is. One reason for this lack of statistics may be that the organisational structure of the cult makes it difficult to get a clear overview of the number of believers, but it is also due to the authorities' lack of interest in finding out and making the figures known.
Santería is today visible in the streets, it is present in popular music, and the tourist industry uses Santería in cabaret shows and tourist products. According to people in Havana, all music groups with any self-respect will have at least one song in their repertory about Santería or the santos. Examples may be the rap groups Orichas singing "Canto para Elegguá y para Changó" (I'm singing for Elegguá and I'm singing for Changó), NG La Banda praising "Papa Changó", and Van Van singing "Ay Dios ampárame!" (Oh God, embrace me) with a picture of a Santería necklace on the cover.
In parallel with the Cubans' growing interest in Santería, foreigners have also discovered this religion, and many go to Cuba to be initiated. Most of them come from other countries in Latin America and the U.S.A., but there are also santeros and babalawos in Europe.
Santería dolls on sale in a souvenir shop in Havana.
Glossary
The words most commonly used, both Spanish and in Yoruba (the religious language in Santería, preserved from the time of the slaves and still in use in parts of Nigeria), will be explained here. They are marked in the text in italics.
Babalawo: Padre de los secretos, the father of secrets. Priest in Ifá, the supreme step in Santería, a position held by men only. The babalawo is the one who can sacrifice animals and who can predict the future through his communication with Orula, the god of divinations.
Hacerse santo: Means to "make oneself santo" or to be born into the religion, and is the actual initiation into the religion. Initiation takes place during a week-long stay in a room where the person to be initiated is symbolically reborn and receives the santo over his head. After this, the initiate becomes a santera (if a woman) or a santero (if a man), and can begin to work in the religion.
Iyawó(se): Novice. This is a person who has been initiated into Santería in the course of the last year. They can be identified by their white garments, which they must wear for a whole year after initiation. In addition they are subjected to a number of restrictions.
Madrina: Godmother. The santera (female initiate) who accompanies you through the initiation ritual and who will later guide you in religious issues. See padrino, the male counterpart.
Obbá: Sacrificial priest. The obbá may, like the babalawo, sacrifice animals.
Oricha/Ocha: Deity. Oricha is the African name for santo, in other words deity in the Santería pantheon. Santo is, incidentally, the most commonly used name among the believers, even though they are often referred to as orichas in written texts. Santo is the Spanish word for a Catholic saint. The term regla de Ocha, which is another term for Santería, is derived from the word orisha.
Padrino: Godfather. The santero (male initiate) who accompanies you through the initiation ritual and who will later guide you in religious issues. See madrina, the female counterpart.
Santera/santero: Woman/man who has been initiated. They have undergone the hacerse santo ritual and can therefore work in the religion and initiate others, in other words become madrina (godmother) or padrino (godfather).
Santo: Saint. In Yoruba they are often called oricha or ocha.
http://www.khm.uio.no/utstillinger/sant … ssary.html
Santeria - afrikanske guder i Havannas gater
Literature list
Barnet, M. 1995 Cultos Afrocubanos. La Regla de Occha, La Regla de Palo. Ediciones UNIÓN. ARTEX. Cuba.
Barnet, M. 1997. "La Regla de Ocha: The Religious System of Santería." Sacred Possessions. (ed.) Olomos og Paravisini. Rutgers University Press. New Jersey.
Bascom, W. 1971 "The Focus of Cuban Santería." Peoples and Cultures of the Caribbean. Ed. Horowitz, M. American Museum of natural History. The Natural history Press. Garden City, New York.
Bascom, W. 1980 Sixteen Cowries. Yoruba Divination from Africa to the New World. Indiana University Press. Bloomington and London.
Bastide. 1971 African Civilisation in the New World. C. Hurst & Company. London.
Betto, Frei 1985 Fidel y la Religion. Conversaciones con Frei Betto. Oficina de Publicaciones. Del Consejo de Estado. La Habana.
Bolívar, B. N. 1994 Los Orishas en Cuba. PM. Edition, La Habana, Cuba.
Bolívar, N og Porras, V. 1996 Orisha Ayé. Unidad mítica del Caribe al Brasil. Ediciones Pontón, S.A. Guadalajara, Spania.
Brandon, G. 1991 "The uses of Plants in healing in Afro-Cuban religion, Santería." Journal of Black Studies. Vol.22. 1.Sept. 1991
Brandon, G. 1993 Santería from Africa to the new world. Indiana University Press. Bloomington.
Brown, K. 1996 "Voodoo" Magic, Witchcraft and Religion. An Anthropological study of the supernatural. Ed. Lehmann, A & Myers, J.California State University. Mayfield Publishing Company. London.
Bye, V & Hoel, D. 1997 Dette er Cuba - Alt annet er løgn. Spartacus Forlaget AS, Oslo.
Cabrera, L. 1993 [1985] El Monte. Editioral Letras Cubanas. La Habana, Cuba.
Cuba en Cifras 1998. Cuba en Cifras. Oficina Nacional de estadísticas. Agosto 1999. Cuba.
Desmangles. 1992. The Faces of the Gods. Vodou and Roman Catholicism In Haiti. The University & Northern Carolina Press. Chapel Hill, London
Duharte, R. & Santo, E. 1999 Hombres y Dioses. Panorama de las religiones populares en Cuba. Editorial Oriente. Santiago de Cuba.
Eades 1980 The Yoruba Today. Cambridge University Press, Cambridge.
Eliade, M. 1994 Det hellige og det profane. Gyldendal, Oslo.
Eriksen, T.H. 1994 "Karibia." Fjern og nær. Sosialantropologiske perspektiver på verdens samfunn og kulturer. Ed. Howell & Melhuus. Ad Notam Gyldendal, Oslo.
Fernández, M. & Porras, V. 1998 El ashé está en Cuba. Editorial José Martí. La Habana, Cuba.
Hagedorn, K 2001 Divine Utterance. The Performance of Afro-cuban santeria. Smithsonian Institue press. Washington & London.
Houk, J. 1995 Spirit, Blood and Drums. Orsiha Religion in Trinidad. Temple University Press, Philadelphia.
Martínez-Alier 1974 Marriage, Class and Colours in Nineteenth-Century Cuba. Cambridge Latin American Studies.
Mintz S. 1989 Carribbean Transformation. Columbia University Press. New York.
Mintz, S & Price, R. 1992 The birth of African-American Culture. Beacon press. Boston.
Mintz, S. 1998 "The Localization of anthropological Practice. From Area studies to Transnationalism." Critique of Anthropology. Volume 18.Number 2. SAGE Publications Ltd. UK.
Ortiz, F. 1995 Cuban Counterpoint. Tabaco y Sugar. Duke University Press. Durham & London.
Peréz, A. & Mena 1998 "Cuban Santería, Haitian Vodun, Puerto Rican Spiritism: A Multicultural Inquiry into Syncretism." Journal for the Scientific study of religion. Volum 37. No. 1. March 1998.
Pérez, P. & Stubbs, J. 2000 Afro-Cuban Voices. University Press of Florida.
Pinn, A 1998 Varieties of African American Religious Experience. Fortress press, Minneapolis.
Sjørslev, I 1988 "Deltagelsens dilemma: et brasiliansk offer." I ed. Hastrup, K. Feltarbejde: oplevelse og metode i etnografien. Akademisk Forlag.
Sjørslev, I 1995 Gudernes Rum. En beretning om ritualer og tro i Brasilien. Gyldendalske boghandel, Nordisk Forlag A.S. Copenhagen.
Souza 1998 El sacrificio en el culto de los Orichas. Ebbó Animales, Materiales y Plantas. Ediciones Ifatumó. Ciudad de La Habana, Cuba.
Suchlicki, J. 1990. Cuba from Colombus to Castro. Third Edition. Brasserey´s (US) Inc. Maxwell Mac Millan Pergamon Publishing Corp.
Taiwo, O. 2000 "Music, art and movement among the Yoruba." Indigenous religion. Harvey, G. Cassel. London.